訂報專線:02-22360102 分機218
首頁 人物/老師 學術/教學 政策/法規 產學/合作 校園/創新 競賽/服務 生涯/公職 學習/數位 藝文/漫畫 國際高教版 大陸高教區

4國18學者 跨語言腦造影研究左腦

2016-1-07 10:13 作者:lihpaoediter09

163

加入書籤:

台灣、美國、以色列和西班牙,以漢語、英語、希伯來語和西班牙語比較的腦造影證據顯示在以聽覺和視覺辨識字詞時,左腦功能運作模式非常一致。該論文也是國際間首次針對四種語言,進行跨國腦造影的最新研究,更是國內少見跨校整合的成功實例。
4國18學者 跨語言腦造影研究左腦


▲跨國研究成果大合照。圖/莫翊宸攝影
閱讀、書寫、計算是基礎教育裡必備的基本能力,不同文字系統在閱讀、書寫以及計算的認知運作上,呈現不同的風貌,但在這些表面差異之下,大腦的功能運作是否也不相同?








由台灣、美國、以色列和西班牙四個國家,共十八位研究者,歷經四年,以漢語、英語、希伯來語和西班牙語四種跨語文比較的腦造影證據,顯示大學生在以聽覺和視覺辨識字詞時,呈現出非常一致的左腦功能運作模式。

▲左起陽明大學郭文瑞副教授、中央大學認知神經科學研究所吳嫻教授兼所長、中央研究院曾志朗院士、台師大教育心理與輔導學系李俊仁副教授。圖/莫翊宸攝影
此項跨國研究成果中,台灣的共同作者包括中央研究院曾志朗院士(交通大學榮譽講座教授、台北醫學大學榮譽講座教授)、中央大學認知神經科學研究所吳嫻教授兼所長、陽明大學神經科學研究所前所長郭文瑞副教授,以及台灣師範大學教育心理與輔導學系李俊仁副教授。
該論文上月剛刊登於《美國國家科學院院刊》(PNAS)。








台灣師範大學教育心理與輔導學系副教授李俊仁表示,大部分人都存在一個迷思,認為中文是象形,英文是拼音。
所以中文閱讀往往被視為是將圖像與意義連結,運用右腦完成,至於英文閱讀則是拼音與意義連結,運用左腦完成。
但這些論述,或許只是一般
人的想像,透過此次跨國、跨語文的腦造影研究,顯示人類所有語文閱讀和書寫的運作,也都在左腦!

這項研究的特別點在於四種語言的字形和字音對應差異極大。

中 文
是字形字音對應極差的文字系統。
希伯來文
  是拼音文字,但在一般文本
  裡,會略去母音的符號。
英文
   是拼音文字,但字
   形字音對應不一致。
西班牙文
拼音文字的典範,字形字音對應一致。


實驗結果顯示,在聽覺、視覺的詞彙處理上,不同語言間的大腦功能運作非常一致。

換言之,在眼耳的讀聽之間,在眼手的讀寫之間,在眼心的讀算之間,雖然不同語文的聲韻特徵、組字規則和聲韻對應的結構關係並不相同,但面對這麼多元的語文系統,人類經由演化而來的大腦,卻具備了大同小異的認知運作!


台師大表示,該論文“Universal brain signature of proficient reading: Evidence from four contrasting languages”上月15日剛刊登於《美國國家科學院院刊》,隨即獲得國際媒體介紹報導,可說是台灣認知神經語言領域研究人員空前的成果。
除此之外,這也是國際間首次針對四種語言,以同樣的實驗程序,所進行跨國腦造影的最新研究,更是國內少見跨校整合的成功實例!
◀台師大教育心理與輔導學系李俊仁副教授說明研究成果。圖/莫翊宸攝影


記者莫翊宸/報導
上稿/數位編輯張馥森